La pandemia generada por la COVID-19 ha transformado el mundo de los eventos. Las reuniones y eventos presenciales han pasado a realizarse mediante videoconferencias. Las multinacionales se reúnen ahora frente a sus pantallas, lo que supone un reto para los servicios de mediación lingüística.
La interpretación no se ha quedado al margen de esta transformación y empresas como Voze han tenido que adaptarse a esta nueva realidad. Para seguir ofreciendo servicios de calidad gracias a las nuevas tecnologías. En este caso, hablamos de la interpretación simultánea por Zoom, pues muchas grandes empresas están recurriendo a esta herramienta de videoconferencia.
Zoom se presenta como uno de los softwares de videoconferencias más novedosos y potentes. Permite la comunicación por voz y vídeo de un elevado número de asistentes. Compartir y grabar de pantalla con una alta velocidad de conexión. Las posibilidades que ofrece esta herramienta van en aumento en función del plan suscrito, partiendo de una versión gratuita. De hecho, su proliferación ha sido tal que más de la mitad de las empresas de Fortune 500 la emplearon en 2020. Definitivamente se está consolidando como uno de los programas de videoconferencias más fiables con más de 300 millones de usuarios diarios.
La interpretación simultánea por Zoom, la mejor aliada para las reuniones en tiempos de COVID
En el caso de las reuniones y eventos multilingües, era imprescindible incluir en la ecuación a los intérpretes. La incorporación de los canales para interpretación simultánea por Zoom fue la respuesta a las demandas de empresas e intérpretes profesionales. Esta novedad se ha integrado tanto en la versión web como en su aplicación para dispositivos móviles. Se ofrece para los siguientes idiomas: inglés, chino, japonés, alemán, francés, ruso, portugués, coreano y español.
El cliente de Zoom puede designar a determinados participantes como intérpretes en una sesión de videoconferencia. Asigna un usuario para cada par de lenguas en las que se quiere realizar la interpretación simultánea por Zoom. Los asistentes al evento seleccionan un canal de audio en su idioma. ¡Pero también pueden escuchar el audio original a un volumen inferior! Al permitir escuchar el original, se asegura la misma experiencia interpretativa que se daría en persona.
Para gozar de esta función, deberemos comprobar si nuestro sistema operativo es compatible. Asimismo, el organizador tendrá que estar abonado a una cuenta Business, Education o Enterprise. También se puede optar por un plan de complemento de seminario web. Bastará con contactar previamente con el servicio técnico para activar esta función. Dicha interpretación simultánea por Zoom deberá realizarse en una reunión con un ID generado automáticamente.
¿Cómo Voze ha conseguido superar las dificultades que presenta esta modalidad?
Sin embargo, el servicio está sujeto a mejoras, pues no se puede emplear aún el sistema de relé. Esta técnica consiste en asignar un canal de voz de otro intérprete a un segundo intérprete para que pueda realizar su labor desde este discurso. Nos aseguramos de una mayor disponibilidad de profesionales, ya que no se exige que dominen combinaciones lingüísticas inusuales. Hasta ahora, Zoom solo permite que uno de los canales de voz que se les asigna al intérprete sea obligatoriamente el original.
Por fortuna, Voze cuenta con un número suficiente de intérpretes altamente cualificados para cubrir todas las demandas de nuestros clientes. La interpretación simultánea a distancia supone un mayor esfuerzo y responsabilidad para los intérpretes. Se merma la captación de elementos comunicativos tan importantes como gestos, miradas, lenguaje corporal o matices vocales. Pero, gracias a la formación y los medios técnicos que Voze facilita al equipo, hemos conseguido superar ampliamente esta barrera.
Volvemos a demostrar que estamos a la última en nuevas tecnologías. Como siempre, adaptamos el servicios a las exigencias del cliente. Ya son varias las empresas de renombre que han recurrido a nuestro servicio de interpretación simultánea por Zoom. Los resultados siguen superando todas las expectativas. Desde Voze apostamos por la profesionalidad y el rigor. Por ello, nuestros intérpretes cuentan con las destrezas necesarias para ofrecer servicios de gran calidad.
La interpretación simultánea remota (ISR) ha venido para quedarse, por lo que la adaptación de los servicios de interpretación se hace indispensable.