La situación sanitaria causada por el virus SARS-CoV-2, ha hecho aumentar la demanda de traducción de ensayos clínicos. Son muchos los países que están produciendo vacunas que deben superar varias fases de ensayos clínicos para poder ser comercializadas.  El carácter internacional de la pandemia hace que el papel de las agencias de traducción especializadas en traducción de ensayos clínicos  cobre importancia.

 

En Voze somos conscientes de que la traducción de ensayos clínicos requiere un proceso de documentación profundo y minucioso, ya que se trabaja con textos con una terminología altamente especializada. Es esencial contar con memorias de traducción extensas, precisas, actualizadas y correctamente alineadas.

Una ventaja de la traducción de ensayos clínicos,  es la univocidad terminológica y la existencia de sinónimos equivalentes. Durante el proceso de documentación, es especialmente importante recurrir a fuentes de consulta fiables. Resultan muy  útiles las páginas web de las agencias del medicamento competentes en cada país, como la española o la francesa.

Traducción de ensayos clínicos: calidad en tiempo récord

En este tipo de documentos se utiliza el lenguaje científico, es decir, un lenguaje formal, especializado y técnicamente complejo. La traducción de ensayos clínicos debe adaptarse a estas características del lenguaje y evitar siempre la ambigüedad y la subjetividad.

El volumen de encargos que manejamos en el ámbito farmacéutico, nos permite hablar con propiedad de traducción de ensayos clínicos. Es fundamental contar con un equipo de traductores especializado en traducción médica, sanitaria y biomédica. No obstante, la clave para poder desafiar al tiempo y cumplir los plazos de entrega sin comprometer la calidad del trabajo, es contar con un jefe de proyecto. Este project manager debe estar especializado en la traducción de ensayos clínicos. Su misión es ir guiando al grupo de trabajo, unificando criterios y tomando decisiones de traducción en tiempo real.

Nuestro equipo cuenta con la experiencia, la destreza y las herramientas de traducción necesarias para adaptarse a las exigencias del cliente. Cuando hablamos de traducción de protocolos de ensayos clínicos, los plazos imposibles están plenamente justificados y, en Voze, los cumplimos.

 

voze