¿Qué es un traductor jurado?

El traductor jurado es un profesional al que el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación ha habilitado para otorgar carácter oficial a una traducción cualquiera tras haber superado los exámenes pertinentes convocados por la Oficina de Interpretación de Lenguas o tras haber acreditado cualificaciones profesionales análogas. Mediante sus firmas y sellos, el traductor jurado certifica la fidelidad y la exactitud de sus actuaciones, empleando la fórmula dictada por el Ministerio.

De acuerdo con el Real Decreto 724/2020, de 4 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, un traductor jurado debe inscribirse de oficio en el Registro de Traductores Jurados de este Ministerio. De forma periódica y a efectos informativos, la Oficina de Interpretación de Lenguas elabora una lista con los nombres y apellidos de todos los traductores jurados a los que el Ministerio haya otorgado el correspondiente título hasta esa fecha, indicando, asimismo, los idiomas para cuya traducción se les ha habilitado. Junto a esta información, figuran los datos de contacto del traductor jurado y si se encuentra en ejercicio activo.

¿Cómo contratar un traductor jurado?

Si necesitas contratar a un traductor jurado, puedes consultar la lista actualizada de traductores jurados nombrados por el Ministerio o ponerte en contacto con una agencia de traducción. En nuestro caso, Voze es una agencia de traducción e interpretación que trabaja en colaboración con traductores jurados de distintos idiomas y ofrece servicios de traducción jurada en todos idiomas autorizados por el MAE. Cabe destacar que las dos fundadoras de esta agencia de traducción e interpretación, Gloria Muros y Adriana Jaime, también figuran inscritas en la lista actualizada como traductor jurado de francés.

A la hora de contratar a un traductor jurado, es importante tener en cuenta que fijan los honorarios que deben percibir por sus actuaciones libremente y que en esta profesión no existe una tarifa única.

En toda traducción jurada, debe figurar, al menos en español y necesaria y exclusivamente, sin adición de ninguna otra mención o símbolo, los siguientes datos:

a)            Nombre y apellidos del traductor jurado.

b)           Idioma o idiomas para los que el traductor jurado ha sido habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.

c)            Número de traductor jurado.

En todo caso, el contenido del sello y la certificación deberán ajustarse a los siguientes modelos:

Sello del traductor jurado.

 

1. Sello del traductor jurado.

Certificación traductor jurado

 

2. Certificación de traductor jurado.

A efectos de la comprobación de la autenticidad del original a partir del cual el traductor jurado ha efectuado la traducción, este deberá acompañar la traducción con una copia del original, sellado y fechado en todas sus páginas.

Para aquellos que aún no estén familiarizados con la traducción jurada, nos gustaría explicar que cualquier texto puede ser objeto de una traducción jurada, ya que las traducciones juradas no están relacionadas con la temática del texto, sino con la utilidad que se le va a dar a este. Por lo general, se requiere una traducción jurada o una traducción oficial para aquellos documentos redactados en otro idioma que deban surtir efecto legal ante un organismo oficial.

Por último, y en relación con los idiomas cooficiales (catalán, gallego y vasco), cabe mencionar que desde 1992 el Ministerio ya no se encarga de otorgar títulos de traductor jurado y que, en su lugar, la Generalitat de Cataluña, la Xunta de Galicia y el Gobierno Vasco son los organismos encargados de otorgar sus propios títulos con base en las competencias derivadas de sus respectivos Estatutos de Autonomía. Puedes consultar los listados de profesionales habilitados inscritos en los registros de traductores jurados de lenguas cooficiales en los siguientes enlaces:

     

    Si necesitas contratar a un traductor jurado, no dudes en ponerte en contacto con Voze, tu agencia de traducción e interpretación de confianza.


     

    SOLICITAR INFORMACIÓN
    INFORMACIÓN
    SOLICITAR